23 juillet 2014

Le journalisme à la russe

Goubariev, sur Rossia 24 : http://www.youtube.com/watch?v=ymCd4oRGQKo#t=15 Le journaliste demande "alors c'est sûr, vous avez bien abattu deux avions ukrainiens ?" Goubariev confirme, et ajoute que l'aéroport de Donetsk a bien été repris et qu'il est optimiste. Le journaliste semble inquiet, il paraît que les insurgés auraient reculé, cédé des positions ? Goubariev, le planqué de service, trouve les mots qu'il faut pour le consoler : "Tout ça, c'est tactique, ça se passe comme ça à la guerre, on recule pour mieux attaquer ..."... [Lire la suite]

23 juillet 2014

La chronique d'Anton Orekh

A lire ou à écouter en russe ici :  http://echo.msk.ru/programs/repl/1365580-echo/ "Oleg Korchounov, vice-président d'une direction économique a annoncé le projet suivant : ceux qui purgent leurs peines en prison ou dans des camps pourraient être employés à l'aménagement territorial de Sotchi et à la construction du pont sur le bras de mer de Kertch qui sépare la Russie de la Crimée. *** Pourquoi Poutine n'est pas Staline ? Pourquoi notre système n'est pas une dictature ? Pourquoi ne peut-on pas appeler "répressions"... [Lire la suite]
23 juillet 2014

Graham Phillips piégé par ses amis terroristes ?

http://www.lecourrierderussie.com/2014/07/russia-today-disparu-donetsk/?utm_campaign=twitter&utm_medium=twitter&utm_source=twitter Je ne cite pas souvent le Courrier de Russie pour des raisons évidentes, mais comme c’est en français, ça m’évitera de traduire l’info. Bref, Graham Phillips a de nouveau disparu, cette fois-ci près de l’aéroport de Donetsk. Un terroriste du nom de Vadim lui aurait tendu un piège ... Je ne sais pas s'il y a un rapport, mais Strelkov interdit désormais à TOUS les médias de venir filmer, sans... [Lire la suite]
Posté par Hicetnunc1 à 16:46 - Commentaires [17] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
23 juillet 2014

Requiem pour un boeing

  ЛИЯ АХЕДЖАКОВА ДЕКЛАМИРУЕТ СТИХОТВОРЕНИЕ ОРЛУШИ. J'ai un peu délaissé l'actualité ce matin (merci d'ailleurs à tous pour les infos que vous donnez dans vos commentaires), mais il m'a semblé important de traduire (dans la mesure où l'on peut "traduire" un poème) ce texte du poète André Orlov (connu sous le surnom d'Orloucha) intitulé "Requiem pour le boeing MN-17". Lya Akhedjakova, la courageuse Lya, qui depuis le début défend la cause de l'Ukraine en Russie, l'a lu sur les ondes d'Echo de Moscou : ... [Lire la suite]